時々、聞かれます、

直訳は、
「時が流れても、此れは、唯、此れ」
意訳は、
「時代や、価値観や、感性が、自由の名の下に様々に倒錯しても、
唯ひとつだけ変わらずに価値を持ち続けるもの、“心”を守り、育み、共有する」
本当に言いたいことは、なかなか恥ずかしくて、英語でいうのが、やっとです。
ciqk' NAGOYA
時々、聞かれます、

直訳は、
「時が流れても、此れは、唯、此れ」
意訳は、
「時代や、価値観や、感性が、自由の名の下に様々に倒錯しても、
唯ひとつだけ変わらずに価値を持ち続けるもの、“心”を守り、育み、共有する」
本当に言いたいことは、なかなか恥ずかしくて、英語でいうのが、やっとです。
コメント